#5 お寺で説法をしてくれる僧侶がぶっ飛んだキャラだった
もう、タイトル以上でも、以下でもない。
とにかく、衝撃だった。
この施設では毎日夕方になると、この施設のお坊さんが瞑想について色々なお話をしてくれる時間がある。
ガラガラ…
と、瞑想会場の建物の扉をあけると、座布団と三角枕が置いてあり、施設の滞在者が10人くらい座禅スタイルで座っている。
私も、恐る恐る端のほうにちょこんと座った。
見た感じ、アジア系3割、残りは欧米人だろうか。
タイに来ている欧米人は、みんな揃いも揃って
I LOVE ろはす LIFE!!!!
と言わんばかりの、ドレッドヘアーor長髪にゆるゆるのタイパンツ、そしてラスタカラーのブレスレットかTシャツというスタイルが多い。
たまには、シリコンバレーにいそうなバリバリIT系ですスタイルのロハス系がいてもいいじゃないか。
そうこう思っているうちに、坊さんが登場。
まさに、ザ・タイのお坊さん!!という雰囲気の、丸顔でタイ人顔の、あのよく見かけるオレンジ色の衣装を身にまとっている。
あ~、このお坊さんの素朴な感じ、見てるだけで癒されるわ~。
やっぱりここは癒しの国、タイランド!!
こんなイメージ
ちなみにタイの田舎でのコミュニケーションは、片言の英語かジェスチャーに頼ることが多く、タイ語を覚えてないと苦労する事もある。
キョーレツに忘れられない思い出がある。
ある日、私はものすごくお腹が空いていた。
路上でおじさんが売っているサンドイッチが目に入った。
見た感じ、このサンドイッチに何が挟まっているのか、甘いのか惣菜系なのか、全くもって判別不可能だった。
もう、その辺に生えてる草でも何でもいいから口に入れたかった。
でも、買う前に、その基本情報だけは手に入れたかった。
おじさんに、
「Is this.. SWEET?」と、質問した。
おじさんから、
「This is SANDWICH」
という答えが返ってきた。
これは、サンドイッチだよ (^^♪
もう一度、
「Is this sandwich.. SWEET?」
と、サンドイッチの「中身」を指さして質問した。
おじさん
「This is SANDWICH」
これは、サンドイッチだよ (^^♪
私は、このサンドイッチの中身が、甘いのかそうでないのかという基本情報すら手に入れることが出来ないのか、、
という絶望感。
ああ神よ、世界の言語をなぜ一つに統一してくれなかったのか。
まぁ私がタイ語を覚えれば済む話なんだけど、、
(かれこれ10年前の情報です。今そのおじちゃんは英語ベラベラになってるかもしれない)
。。。。
そんな思い出に浸りつつ、
このお坊さんはきっと、瞑想の話をするために英語を勉強して、やっと身につけた片言の英語で、素朴な口調で語ってくれるんだろうな。
さあ、聞かせてください。そんなあなたの素朴な瞑想トークを。
Hey guys, What's up!
え、、??
Em gonna hav meiojfvpoksklmapdofkadofk;adlkc akjfhaljlcaks;
yo men!
Rrrkjfsnajfkajndgdsg;al,mnvflaksmksamkas all right!
ニュ、ニューヨーカー!?
まさかのヒップホップ超!!?
ほとんど聞き取れないんですけど。。
もしかして、韻、踏んでます?
Meditation, Vacation, Lotation, Imitation, Hey ヨー!(意味不明)
どうしよう、大変な所に来てしまった。